Use Random Theme | Love Hina Theme Gallery

Lyrics: DAME DAME!! (NO NO!!)

Note: I personally translated these songs from the printed lyrics, so they should be pretty accurate. However, I'm not a native speaker so they might be off somewhat (but I'll do my best! Ganbarimasu!). And until this notice changes, please do not take these lyrics. I'm going to wait a while and review them later for correctness and do not want my "rough drafts" to be posted. I will at some point submit them to other directories like animelyrics.com, but only when I've had a second chance to look at them! Also, please read my romanzi translation guide for romanzi information.

DAN DAN otona ni HAMATTERU kodomo-tachi ni wa
akirechau yo ne
GANGAN iwarerya magatteru yo no naka mo
mazi ni miete kuru
sekai wa doko ni aru?
acchi kocchi o sagashitte mo
mitsukaranai Happiness
samishiku nareba dare ka ni amaete mitaku naru toki mo aru keredo
DAME DAME!!

Children are gradually being mistaken by adults.
I shocked.
If I'm told not to be so loud, I'll change. Even in this world,
it will really come to view.
Where in the world is it?
Even when I look here and there,
I can't find happiness.
If I become lonely, there are even times when I seem to become spoiled but
NO NO!!

[1]DAN DAN otona ni somatteru kodomo-tachi
motto, ganbaroo

Children are gradually painted as adults
let's do more of our best.

DAN DAN katachi ni HAMATTERU otona-tachi wa ne
ziyuu zya nai ne
sanzan usotsuki ni natteru HUEMINISUTO
mazi ni tanoshii no?
nani mo ka mo kowashichae
acchi kocchi o sawagaseba
himatsubushi no Happiness
konna chiccha na itazura kasanete bakari irarenai yo, mirai wa
sugu soko!!

I gradually mistaken for my size. As adults, right?
That's not freedom, is it not?
I'm becoming terrible liars. Feminists.
Is it that fun?
Everything may break down.
If I make noise here and there,
It's a meaningless happiness.
This type of small joke, I can't be that even for one more time. The future
is just around the corner!

zenzen dare ka ni somattenai otona e to
motto, ganbaroo

I'll never be painted as just a somebody. To adulthood,
I'll do more of my best.

samishiku nareba dare ka ni amaete mitaku naru toki mo aru keredo
DAME DAME!!

If we become lonely, there are even times when we seem to become spoiled but
NO NO!!

Repeat [1]

Translation Notes

  • "mazi" is written "hontoo" which is translated to "truly."
  • Very hard song to translate.


Maehara Shinobu Style

Shinobu Fight!