Use Random Theme | Love Hina Theme Gallery

Lyrics: Ii Yu da na (Nice Bath, isn't it)

Note: I personally translated these songs from the printed lyrics, so they should be pretty accurate. However, I'm not a native speaker so they might be off somewhat (but I'll do my best! Ganbarimasu!). And until this notice changes, please do not take these lyrics. I'm going to wait a while and review them later for correctness and do not want my "rough drafts" to be posted. I will at some point submit them to other directories like animelyrics.com, but only when I've had a second chance to look at them! Also, please read my romanzi translation guide for romanzi information.

ii yu da na ii yu da na
yuge ga tenzyoo kara
POTARI to senaka ni
tsumetee na tsumetee na
koko wa kitaguni noboribetsu no yu

Nice bath, isn't it. Nice bath, isn't it.
From the ceiling, the steam
drip drops on my back.
It's cold, isn't it. It's cold, isn't it.
This is north country (of Japan), the Noboribetsu bath.

ii yu da na ii yu da na
dare ka utau ka
Yagibushi ga
ii mon da ii mon da
koko wa zyoosyuu kuusatsu no yu

Nice bath, isn't it. Nice bath, isn't it.
Is somebody singing
a Yagibushi?
Good question. Good question.
This is Zyoosyuu, the Kusatsu bath.

ii yu da na ii yu da na
yuge ga kasunda
shiroi hitokage
ano ko ka na ano ko ka na
koko wa kisyuu no shirahama no yu

Nice bath, isn't it. Nice bath, isn't it.
In the misty steam
there are people's white shadows.
I wonder if it's that child, I wonder if it's that child.
This is the Shirahama bath in Kisyuu.

ii yu da na ii yu da na
nihonzin nara
naniwabushi de mo
unaro ka na unaro ka na
koko wa nankoku beppu no yu

Nice bath, isn't it. Nice bath, isn't it.
Since we're Japanese,
(let's do) a Naniwabshi.
I wonder if we should sing it, I wonder if we should sing it.
This is south country, the Beppu bath.

Hinata soo e irassyai

Welcome to Hinata Inn.

Translation Notes

  • This song contains many references specific to Japanese geography and culture.


Maehara Shinobu Style

Shinobu Fight!