Use Random Theme | Love Hina Theme Gallery



Main
Story
Cast
Media
Lyrics
Articles
Goodies
Links
Sitely
Guestbook

Lyrics: Kasa ga Nai no yo (I Don't Have an Umbrella)

Note: I personally translated these songs from the printed lyrics, so they should be pretty accurate. However, I'm not a native speaker so they might be off somewhat (but I'll do my best! Ganbarimasu!). And until this notice changes, please do not take these lyrics. I'm going to wait a while and review them later for correctness and do not want my "rough drafts" to be posted. I will at some point submit them to other directories like animelyrics.com, but only when I've had a second chance to look at them! Also, please read my romanzi translation guide for romanzi information.

mado o akereba sora wa donyori
tenki yohoo mo "konya ame ni narimasu"
huku o kigaete BAGGU hitotsu de
syareta MUUDO no omise o sagasu wa
kasa ga nai no? dare ka ni kikareta nara
ara ame na no? potsuri to kotaete
amai deai suteki na meguri ai o
yume mite yoo yo

The sky (looked) heavy when I opened the window.
Even the weather forecast said it will rain tonight.
I change my clothes and with a bag,
I look for a shop that has a stylish mood.
You don't have an umbrella? I was asked by someone.
Oh, there's rain? I simply answer.
A sweet meeting, a wonderful chance encounter
I dream and then get drunk.

kare wa osoi na...sonna kao shite
tokee o mireba itsu no manika yohuke ne
sasuga MASUTAA kuroonin rasiku
sotto okigasa yasashiku sashidasu
kasa zya nai no! watashi ga matteru no wa
iki mo tomaru deai ga hoshii no
itsu ka kuru wa koyubi ni akai ito o
musunda anata ga

He's late, isn't he...you have that look.
It's suddenly late at night when I looked at my watch.
The nice bar owner, like a wise man,
gently offers a spare umbrella.
It's not the umbrella! I will be waiting
even if my breathing stops. I want meet him.
He will come someday. This red string around my little finger
was tied by you.

kasa o sashite hutari de arukitai na
doko ni iru no? watashi no ii hito
atsui deai unmei kanziru made
yume mite nomu no yo

I want to use an umbrella and have both of use walk under it.
Where are you, my good man?
Until I feel our fated passionate meeting,
I will dream and drink.

Translation Notes

  • This song isn't really my favorite, but it's a change from all the "happy" songs that populate Love Hina.
  • The second verse has a conversation between our character and a bartender, as well as a soliloquy.
  • In the last verse, I used the rather bland "my good man" since that's the literal translation. I was tempted to put something like "my knight in shining armor" but decided not to go that overboard.