Use Random Theme | Love Hina Theme Gallery



Main
Story
Cast
Media
Lyrics
Articles
Goodies
Links
Sitely
Guestbook

Lyrics: Nyamo-chan no Uta (Nyamo-chan's Song)

Note: I personally translated these songs from the printed lyrics, so they should be pretty accurate. However, I'm not a native speaker so they might be off somewhat (but I'll do my best! Ganbarimasu!). And until this notice changes, please do not take these lyrics. I'm going to wait a while and review them later for correctness and do not want my "rough drafts" to be posted. I will at some point submit them to other directories like animelyrics.com, but only when I've had a second chance to look at them! Also, please read my romanzi translation guide for romanzi information.

seenaru daichi ga haha naru hikari ga
sokoshirenu ai o hakobikomu kaze ga
subete no kanashimi subete no kurushimi
subete no tamashii okiku dakaete
kikoenai koe de mienai egao de
unadareta kuukyo... chikara o kureru no

The great holy land, mother nature's light,
the window that blows in the bottomless love,
all the sorrows, all the pain
all the spirits I carry them all (and)
the voice that can't be heard, the smile that can't be seen,
the emptiness that hangs over me... I receive strength (from them).

mitsukeyoo shinziyoo
sono saki no kiseki e to

I'll look. I'll believe.
(For) that next miracle.

amagumo ga kureta inochi no minamoto
tsuyoi kaze hukare takumashiku sakasu
karen na hanabira dare ka o sukutte
sono utsukushisa de dare ka o sukutte
seenaru daichi ga haha naru hikari ga
sazukatta ai o tsutaete yuku desyoo

The rain clouds came. The origin of life.
The wind blows strongly and makes it bloom firmly.
A sweet pedal rescues someone.
With that loveliness, it saves someone.
The great holy land, mother nature's light,
the love that was awarded, I will probably go and claim it.

Translation Notes

  • "dakaete" is written as "kakaete," which is to be holding.