« April 30, 2005 | Main | May 19, 2005 »

Link to Radio SegmentThis is my first voluntary submission to any type of program. I've never called into any type of radio show nor TV show before, not even to win stuff. This is a real question I have as I'm going to be attending a wedding at the end of the month. I thought it would be neat if my favorite actor/actresses from my favorite video game series would entertain a fan of theirs, and they did! It's nice to see that media companies are embracing the Internet to reach out to their fans, even for someone like me who lives overseas, despite all the excuses I hear.

Anyhow, I've accomplished one of my last goals in fandom (which includes reading Japanese novels, playing games, etc...). I originally wanted to have a picture taken with a favorite seiyuu, or show up on a anime-related concert DVD. But this satisfies the goal and then some. Thank you staff and cast of Kimi ga Nozomu Eien.

I've created a snippet from the radio program, so just click the icon above. Or, for this week only, you can hear it on the original broadcast (#6) at their homepage, http://kiminozo-radio.jp. It's about 11 minutes in on the first half of the show.

So, translating this particular segment was tougher than I had expected. It's not as structured as prepared dialogue, so having people talk over people is a problem. Anyhow, it's below. I took some liberties but hopefully the overall meaning is the same. I'll correct it later if need be.

Cast info:
Chiaki Takahashi (voice for Mitsuki Hayase), reads my email.
Minami Kuribayashi (voice for Haruka Suzumiya), her text color is "dark" for a reason.
Kisho Taniyama (voice for Takayuki Narumi).
Joy-max (an "interesting" personality in the PC game industry).

(Lead in from previous discussion)

C: Well then. We have an overseas email from the state of California, from Jupiterstar-san: "Konnichiwa everyone! Thank you very much for the Kiminozo Web Radio program. Because I live in America, I could only hear the original radio broadcasts through CDs and the special recordings in the video games. It was always fun (to listen to), but was short and wasn't enough. But now, I look forward to it every week. Please let me ask a short question. In May, I will be attending my cousins wedding in Tokyo. However, because I was born and raised in the US, I've never experienced a Japanese wedding before. And so, please tell me any stories or points about the weddings you've all attended. By the way, are there bachelor parties or bachelorette parties in Japan, too? In America, this is the last wild party we give to the bride and groom individually a few days before the wedding. We go to clubs, hire strippers -- it's really incredible. Someday when I get married, I'll invite Taniyama-san and Joy-san to my bachelor party."

K: (???)
C: Yeah, it seems like it.
J: That's great.
K: (???)
J: I wonder if he'll send the invitations.
K: You want to go!
C: Hey, did you know? Did you know, about this "bachelor party?"

M: Don't know.
J: It's the first time I've heard it.
K: Didn't know.

C: Yeah
K: Um, it's like finally anticipating the wedding on the night before, before the ceremony... it's something like that, isn't it.
C: Before the wedding, it's a bit hectic so it would be a little dangerous if something "bad" happened to you.

K: What? Hey! What are you saying!? What are you saying!? Wait, wait, wait, wait, wait a second.
M: What a minute, what are you saying!? Hey!

C: The reason why is this. For example, if you partied too much and got terribly drunk and had to go to the hospital...
M: Oh I see.
K: Ahh, so that's what you meant.
C: In general...I didn't mean that, it's not that...
K: I see now.
C: I mean to say that it's something to worry about.
M: That's an unlikely comment for someone who loves parties, isn't it.
C: Yes, but, but, isn't it right before the wedding? Generally, in the many parties that I go attend, how do I say this, it's not like they're the last one. This is after all, a restriction one puts on oneself.

M: And in the given situation...
C: Yeah, (they're probably thinking) starting tomorrow (I won't be single) anymore... so as a last thing in my bachelorhood.
J: Like to go out with a bang.
C: Yeah, yeah, yeah. It might be to let it all out.

K: As for the letter, he's going to go to his first wedding in Tokyo.
C: Yeah...
K: So for weddings, I'll turn it over to x7 Joy-san. For some reason, I used "7." In my heart, I've got the 7th wounds (linked to his intro at the beginning of the program), but anyway... at your friends wedding, what recollections do you have?
J: Uh huh...I have a bunch.
K: A piece of advice
J: Advice?
K: For Jupiterstar-san.
J: Umm...if you don't put money in an envelope, it'll be embarassing.
C: He should know at least that much...
J: And also. If you think about changing into formal clothes at the event, and double check before jumping in the car... when it's time to dress up and unzip the zipper, you find that you didn't pack your pants.
K: That only happens to you!
C: Only you!
J: Thinking "I don't have my pants!" and panicking, I bought a pair and put it on, it didn't match my top. So, beware of that...
K: Well, of course, that's for any situation!

C: But you know, because it's his cousin, a blood relative, well... as along as he has well-wishes in his heart, that's should be enough. It doesn't matter what country you're from and shouldn't be something to worry about.

K: And afterwards, try wearing and showing up with "Bunkin Takashima." (traditional female wedding hairstyle, usually a wig)
C: That'll be interesting.
K: It's Japanese, or the likes.
C: How about a "Chonmage?" (male hairstyle, think sumo)
M: Like a Japanese?
C: Culturally Japanese. It'll be a great party, a wedding party.

K: Try re-enacting the movie "The Graduate."
C: Oh...
K: At the end, with the "run away with me!" mood do a little stunt. With the cold eyes of your relatives watching and finishing without be able to enjoy it... It's better to not do it.

C: And now the last letter.

Lunar Scribbles